As CSH and hermeneutics in the study of 'Portugality'
DOI:
https://doi.org/10.32813/2179-1120.2024.v17.n1.a979Keywords:
methodology; hermeneutics; qualitative methods; Applied Science vs Social Sciences and Humanities, ‘Portugality’Abstract
The development of a methodology, within the framework of a scientific investigation, presupposes a good knowledge of the field in which it is developed. In the particular case of Social Sciences and Humanities, in which our proposal is situated, it is not very common to use a single methodology, but composite methodologies. This results from the need that appears, at each moment, to the researcher, in view of the problems he is facing.
In complex and dated issues – in which the digital trail is scarce, so it is necessary to consult primary sources -, interpretive hermeneutics proves to be a good proposal to follow. It presupposes exhaustive readings and comparisons and the development of eventual new theories resulting from them, in addition to summoning other types of interpretations of the world, with the help, for example, of content analysis and other tools.
Post-colonialism, despite having its weaknesses, constituted a moment to pulverize categories previously considered canonical and, therefore, little questionable. The decolonization of knowledge made it possible to take steps forward, despite destabilizing the social world. Which, not being reified, will not be able to generate reified knowledge itself, but dynamic knowledge.
In this article, we present 'portugality' as a practical case of an investigation fundamentally based on hermeneutics.
Metrics
References
Andrade, M. P. (1997). Origens do nacionalismo africano. Lisboa: Publicações D. Quixote
Bardin, L. (2018). Análise de conteúdo. Lisboa: Edições 70.
Bhabha, H. K. (1998). O local da cultura. Minas Gerais: Ed. UFMG
Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire: l’économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.
Cabecinhas, R. & Cunha, L. (2008). Introdução. Da importância do diálogo ao desafio da interculturalidade. In R. Cabecinhas & L. Cunha (Eds.), Comunicação intercultural. Perspectivas, dilemas e desafios (pp. 7-12). Porto: Campo das Letras.
Casteleiro, J. M. (Coord.) (2001). Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo.
Castelo, C. (2011 [1999]). O modopPortuguês de estar no mundo. Porto: Edições Afrontamento.
Castelo, C. (2013). O luso-tropicalismo e o colonialismo português tardio. [https://tinyurl.com/p2kyd9r]
Coelho, Z. P. & Carvalho, A. (2013). Interview with Moisés de Lemos Martins. In Z. P. Coelho & A. Carvalho (Eds.), Academics responding to discourses of crisis in higher education and research (pp. 61-72). Braga: CECS.
Costa, J. A. & Melo, A. S. (1994). Dicionário da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora.
Derrida, J. (1982). Margins of Philosophy. Chicago: Chicago University Press.
Pires, F. (2005, 14 de fevereiro). Portuguesismo, portugalismo, portugalidade, pergunta-resposta. In Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. [https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/portuguesismo-portugalismo-portugalidade/13759]
Ferronha, A. (1969). Ideário de portugalidade. Consciência da luso/tropicalidade. Porto: Tipografia Marca/Angola: António Ferronha.
Flick, U. (2004). Uma introdução à pesquisa qualitativa. Porto Alegre: Bookman.
Foucault, M. (1999). A Ordem do discurso. Aula inaugural no Collège de France, Pronunciada em 2 de Dezembro de 1970. São Paulo: Edições Loyola
Foucault, M. (2010). Microfísica do poder. Rio de Janeiro: Graal.
Ghai, Y. (2004). Globalização, multiculturalismo e direito. In B. S. Santos (Org.), Reconhecer para libertar. Os caminhos do cosmopolitismo multicultural (pp. 429-473). Porto: Edições Afrontamento.
Hall, S. (2000). A identidade cultural na pós-modernidade. Rio de Janeiro: DP&A
Hall, S. (2003) ‘Pensando a diáspora (reflexões sobre a terra no exterior)’, In Liv Sovik, L. (org). 2003, Da diáspora: Identidades e mediações culturais, Belo Horizonte: Editora UFMG; Brasília: Representação da Unesco no Brasil, pp. 25-50.
Hartog, F. (2003). Regimes d’historicité: presentisme et experiences du temps. Paris: Seuil..
Houaiss, A. & Villar, M. S. (2002). Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Lisboa: Círculo de Leitores
Infopédia (2014). Dicionários Porto Editora (Dicionário online de Língua Portuguesa).
Jacquard, A. (1997). Pequeno manual de Filosofia para uso dos não-filósofos. Lisboa: Terramar
Lacan, J. (1973). Séminaire XI, Les quatre concepts fondamentaux de la psychanalyse. Paris: Seuil.
Lacerda, T. (2016). Interculturalidade. In F. C. Domingues (Dir.), Dicionário da expansão portuguesa (1415-1600), Volume 2 (pp. 588-593). Lisboa: Círculo de Leitores
Leite, A. M. (2013). Reescrever os limiares da história para repensar a nação. In A. M. Leite, H. Owen, R. Chaves & L. Apa (Orgs.), Nação e narrativa pós-colonial. Angola e Moçambique (pp. 107-122). Lisboa: Edições Colibri.
Macamo, E. (2022-03-17). A África existe? Notas sobre o objeto dos estudos africanos. Seminário Permanente de Estudos Pós-coloniais do CECS (Universidade do Minho, Braga – Portugal). [https://www.media.cecs.uminho.pt/video/79L/seminario-permanente-de-estudos-pos-coloniais-aafrica-existe-notas-sobre-o-objeto-dos-estudos-africanos/]
Martins, M. L. (2011). Crise no castelo da cultura. Coimbra: Grácio Editor.
Mata, I. (2006). Estranhos em permanência: a negociação da identidade portuguesa na pós-colonialidade. In M. R. Sanches (Org.), Portugal não é um país pequeno. Contar o império na pós-colonialidade (pp. 285-315). Lisboa: Livros Cotovia.
Mons, A. (1998). A metáfora social. Porto: Rés Editora, Lda.
Morier-Genoud, E. & Cahen, M. (2013). Introduction: Portugal, empire, and migrations – Was there ever an autonomous social imperial space? In E. Morier-Genoud & M. Cahen (Eds.), Imperial migrations. Colonial communities and diaspora in the Portuguese world (pp. 1-28). Hampshire: Palgrave Macmillan.
Pimenta, A. (1947). Em Defesa da Portugalidade (Palavras proferidas na noite de 11 de outubro de 1947). Guimarães: Editadas pelos que as ouviram e aplaudiram.
Ricœur, P. (1978). O Conflito das interpretações: Ensaios de hermenêutica. Rio de Janeiro: Imago.
Ricœur, P. (2013). Teoria da interpretação. Lisboa: Edições 70.
Reis, B. (2022, 27 de março). Augusto Santos Silva: Pensador, martelo do PS, estadista com humor. P2, Público, pp. 12-15.
Sanches, M. R. (2012). A bem da Europa e das suas nações. In L. P. Martins, Um Império de papel (pp. 195-207). Lisboa: Edições 70.
Santos, B. S. (1988). Um Discurso sobre as ciências. Porto: Edições Afrontamento.
Santos, B. S. & Nunes, J. A (2004). Introdução: para ampliar o cânone do reconhecimento, da diferença e da igualdade. In B. S. Santos (Org.), Reconhecer para libertar. Os caminhos do cosmopolitismo multicultural (pp. 19-51). Porto: Edições Afrontamento.
Sousa, J. P. (2020, 26 de Julho). Lusotropicalismo e o mito da Portugalidade. Observador. [https://tinyurl.com/4h842tyn].
Sousa (2017). Da ‘portugalidade’ à lusofonia. Famalicão/Braga: Húmus/CECS.
Sousa (2021). As marcas do luso-tropicalismo nas intervenções do Presidente da República português (2016-2021). RCH - Revista de Ciências Humanas, 14(2). pp. 10-24. DOI: 10.32813/2179-1120.2121.V14.N2.A744.
Stake, R. (2009). A Arte da investigação com estudos de caso. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Stoer, S. R. & Cortesão, L. (1999). “Levantando a pedra” – da pedagogia inter/multicultural às políticas educativas numa época de transnacionalização. Porto: Afrontamento.
Tavares, G. M. (2006). Breves notas sobre ciência. Lisboa: Relógio D’Água.
Thompson, J. B. (1995). Ideologia e cultura moderna: Teoria social crítica na era dos meios de comunicação de massa. Rio de Janeiro: Vozes.
Torgal, L. R. (2009). Estados Novos, Estado Novo. Vol. 1. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
Verde, F. (2009). Explicação e hermenêutica. Coimbra: Angelus Novus Editora
Welsch, W. (1999). Transculturality - the puzzling form of cultures today. In M. Featherstone and S. Lash (ed.), Spaces of culture: City, nation, world, pp 194-213. London: Sage.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Human Sciences Journal - RCH
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The publications of the Human Sciences Journal are registered under the Creative Commons Attribution CC-BY license.
1. The contents of the manuscripts are the exclusive responsibility of their author.
2. It is allowed the total or partial reproduction of manuscripts published in the journal, provided that the source is cited.
3. When submitting their manuscript to the Journal, the authors certify that they are of their own authorship and unpublished (not published in any digital or printed media).
4. The copyright of the articles published in the Journal are of the author, with first publication rights reserved for this journal.
5. For disclosure purposes, the Journal may replicate the works published in this journal in other media, such as social networks (Facebook, Academia.Edu, etc.).
6. The Journal is of public access, therefore, the authors who submit manuscripts agree that they are of free use.
7. In case of any illegality, fraud, or other attitude that puts in doubt the honesty of the publication, especially the practice of plagiarism, the manuscript will be automatically rejected.
8. If the manuscript has already been published, it will be immediately removed from the base of the Journal, its citation linked to the Journal will be prohibited and the cancellation of the referred publication shall be reported in the next issue of the one in which the article was published. In case of the procedure for the withdrawal of the paper the authors will be informed beforehand, being guaranteed the right to a broad defense.
9. The personal data provided by the authors will be used exclusively for the services provided by this publication and will not be made available for other purposes or to third parties.